A guide to writing descriptions in a different language besides English source The Journal of the Royal Anthropological Institute article An anthropologist describes a new tool called a ‘candy bottle’ which she says will help her write a more descriptive description of an archaeological site.
The tool can be used in any language, and it has been developed by researchers at the University of Queensland.
Dr Rachel Smith, who leads the project, said it was designed to allow anthropologists to work in different languages.
“I’ve found that people don’t understand that language, so we need to understand the context,” she said.
“We’ve worked with people in languages that they don’t speak and understand the meaning of the words, but we don’t have a tool that allows us to explain them.”
Dr Smith said the ‘camelbak’ would allow anthropological research teams to work on a site in a particular language while keeping a description of what they were doing.
“They’ll be able to say, ‘I’ve been on the site for about 30 years, and I’ve just finished an excavation’,” she said